Onion no Fansub ni Youkoso!

Image and video hosting by TinyPic

martes, 13 de diciembre de 2011

Onion os llama, ¿acudiréis?

Hi hi hi hi! Soko no Kimi!!!!!

Es hora de hacer un nuevo llamamiento.
Hemos conseguido un cleaner muy eficiente para Air Master, demosle todos la bienvenida a Franco_hawx!!!

Somos un fansub pequeño que crece poco a poco, pero que muy poco a poco... por lo que necesitamos staff para crecer ._. Hemos hecho algunas remodelaciones en el staff, por lo que ahora todo lo que es manga corre a mi cuenta (MisakiTaro), así que no tengáis miedo de poneros en contacto con nosotros (onionnofansub@hotmail.com) y animaros a participar en nuestro fansub. Por el momento el llamamiento es para la sección de manga, ya que el anime... necesita otro remodelamiento u.u

Aquí tenemos esta sección http://onionnofansub-manga.blogspot.com/2011/06/mangas-recomendados-para-traducir.html donde hay algunos manga que están en inglés, así que los que sepáis inglés y queráis ayudar, sois bienvenidos. Y si alguno sabe de alguna serie actual que quiera traducir, también es bienvenido a participar.
Así que paso a detallar los puestos necesarios:
-Traductor: este cargo es especial para aquellas personas que sepan inglés o japonés. A diferencia de otros fansub no pedimos un control del 100% ni del 90%, pedimos que entiendan el contexto de lo que piden... Vamos, que sepan interpretar lo que dicen. Lógicamente que no se invente la traducción, pero pedimos más adaptación que otra cosa. Para este puesto lo único que se necesita es el bloc de notas o algún símil. La ortografía es y no es importante, mejor si tiene una ortografía casi perfecta, así la corrección se hace más "light".
-Corrector: este cargo es para aquellas personas que tengan un control casi perfecto de la ortografía, también va bien que sepan adaptar frases mal escritas o carentes de sentido. No pedimos que sean lingüístas, simplemente que sepan las normas básicas de la lengua española.
-Editor: es aquel que, photoshop en mano, se dedica a poner cada frase en su sitio. Ha de fijarse que los textos estén centrados en el bocata, y que la tipografía sea consecuente a lo que se vea en el manga. (esto queda bien decirlo, pero utilizando la tipografia de toda la vida ya va c.c). Lo más importante es que sepa poner los textos en los globos y centrarlos. Estaría bien que también supiera reconstruir las imágenes, eso ya sería profesional del todo.
-Cleaner: es aquel que se encarga de borrar los textos de los globos. Si hubiera que utilizar RAWs japonesas, entonces sería el encargado de blanquearlas, pero vamos, pocas veces nos hemos encontrado con problemas tan grandes. Básicamente sería borrar los textos de los globos y facilitar así el trabajo del editor. También estaría bien que supiera reconstruir las imágenes.

Para todo se necesitan unas cuantas cosas:
Amor al arte: Básico, si no te gusta el manga... ni te lo plantees u.u
Responsabilidad: No te vamos a exigir 7 capítulos a la semana, pero 1 sí, y has de tener la responsabilidad de, al menos, intentarlo.
Compromiso: Se podría decir que lo mismo que responsabilidad, esto no se hace por obligación, pero ya que hay proyectos donde participa más de una persona, hay que tener el respeto hacia la persona que ha hecho su trabajo, y hacer el tuyo también.

No pedimos profesionales, ni perfeccionistas, tampoco grandes cerebros, simplemente pedimos gente que le guste el manga, que quiera aprender y, sobre todo, que le guste que los demás vean lo que has hecho. (esto me lo aplico *-*)

*No somos monstruos, no tengáis miedo de escribirnos ._.*

Estamos abiertos a sugerencias, incluso a joints con otros fansubs.
Animaros, no os arrepentiréis!!!!

1 comentario:

  1. Buenas, acabo de enviaros un e-mail a onionnofansub@hotmail.com, al igual que Franco_hawx me gustaría colaborar con vosotros en Air Master, ¡espero vuestra respuesta! :)

    ResponderEliminar